Zeroの歌詞一覧リスト - 歌ネット
長平俊一 長平俊一 花岡優平 チョット見りゃ二枚目いいオトコ もしも季節がいちどにきたら 神崎ゆう子・坂田おさむ 冬杜花代子 花岡優平 もしもきせつがいちどにきたら 接吻 −くちづけ− 服部浩子 荒木とよひさ 花岡優平 悪戯に吸う貴方が忘れた 北の叙情詩 海援隊 武田鉄矢 花岡優平 北の緑に身を染めれば 素顔のままで 長山洋子 佐藤順英 花岡優平 渚を飛び立つカモメの様に 晩秋 桑田靖子 森亜練 花岡優平 なにげなく移りゆく季節の様に 夢蛍 柴田善三郎 乃村栄一 花岡優平 ゆふの裾野の雪とけて
素顔のままで 歌詞 和訳
商品説明 素顔のままで香坂みゆき /LP 出版 polydor 状態 ビニールカバー擦れ、汚れあり。 ジャケット、内袋、歌詞カード、帯に経年ヤケ、シミ、汚れあり。 レコードやや擦れ傷。 備考 中古品です。神経質な方はご購入をお控え下さい。 年数が経っていますので 、ノークレームノーリターンでお願い致します。音未確認。入札ご検討の方で音確認必要な方は、出品者への質問にて音確認の旨連絡お願いいたします。音確認の上、ご回答させていただきます。 送料 こちらの商品は送料無料となっております。 ※ゆうパックの発送は追加料金が発生いたします。ご了承ください。 発送 入金確認後2営業日(土日・祝を除く)以内に郵便にて行います。 ―――― 落札後のお取引について ―――――――――――――――――― ●落札後、商品ページ上部より、 オーダーフォーム のご入力をお願いします。 落札後、当店よりメールをお送りいたしますので、 からのメールを受信できるように設定 をお願いします。 特に、携帯電話メールアドレス・迷惑フォルダの設定等ご確認下さい。 メールが使用できない場合、落札された商品ページの連絡掲示板にて送付情報等ご連絡下さい。 ●当店はヤフオク!
素顔のままで 歌詞 日本語
素顔のままで 歌詞 ビリージョエル
0 このビリージョエルのプレイリストも名曲ぞろいです。 Amazon 商品リンク あとがき 本ブログ「時の化石」は懐かしく、美しいものを書くのがコンセプトです。 だから、古いミュージックの記事ばかりです。 ビートルズ 、 ボブ・ディラン 、 伊勢正三 、 井上陽水 など。 このアルバムも出てから43年か。。。歳を取るわけだ。 本当に久しぶりに ビリー・ジョエル を聴きました。 音楽を聞くと何十年も昔が鮮やかによみがえります。 ラストの曲「エヴリバディ・ハズ・ア・ドリーム」は、40年前と同じように胸にこみあげる思いがありました。 今日もこのブログを訪問いただき、ありがとうございました。 今後ともよろしくお願いします。 ShinSha ブログ村 、60代部門にエントリーしました。 お手数ですが、下のバナーをプチッとクリックして頂くと大変嬉しいです 🙇♂️
素顔のままで 歌詞
高校は音楽科のある学校に通っていたんですけど、その時に自分が足りないものは表現力だと思って、留学するんだったら歌もダンスも出来て、ミュージカルも学べるスクール、それならニューヨークしかないと感じて、母と一緒に調べて決めました。やっぱり一人だったので怖かったです。入学式の日に母に「帰りたい」と嘆いてしまって。 ――初日から何があったんですか。 私はハーフなんですけど、日本で育っているので英語も100%伝わらない状態で入学式を迎えてしまい、ガイダンスもよくわからなくて、怖くなってしまいました。 ――お母さんはその清水さんの帰りたい、という言葉に対して何と? 素顔のままで 歌詞 日本語. それはダメって(笑)。その時、母は「始めたことを最後までやり遂げるのがあなたでしょ」と、背中を押してくれました。周りのレベルもすごく高くて、壁を感じながらも刺激になっていって。自信も無くなっていくこともあるんですけど、母が「これを乗り越えれば新しい世界が見えるよ」と励ましてくれて。 ――今があるのも2年間やり遂げたことが大きいですよね。NEW YORK FILM ACADEMYで学んだ印象的なことはなんでしたか。 表現力は格段に上がったんですけど、その中で最も大切にしなければいけないのは個性だということです。自分のパーソナリティをいかに音楽や演技に組み込んで表現できるか、それを沢山学ばせていただきました。ありのままの自分を受け入れる、自分はこういう人間なんだと理解してパフォーマンスするのと、理解しないままするのでは違いが出るんです。 ――そもそも清水さんが表現力がないと思ってしまったきっかけは? 友達や周りにいる方からありがたいことに「歌が上手いね」と言って頂けることはありました。それはすごく嬉しかったんですけど、自分ではそれ以上のものがない、と感じてしまって... 。その先に行けるんじゃないか、というのもなんとなく高校生の私なりに考えていて。それでニューヨークに行くことを決めたました。 ――さて、今作の歌詞の翻訳は清水さんが行ったと聞いていますが、そもそも歌詞は書かれていたんですか。 はい。オリジナルを作って、それに日本語で歌詞は乗せていました。 ――イチから歌詞を書くのと翻訳ではまた違った難しさがあると思うのですが、どんなところが大変でしたか。 翻訳は全般的に大変だったんですけど、特に苦労したのはサビでした。それは、みんなの耳に残る言葉を、という想いが強かったので、どうしたら聴いてくださる方の心に響くのか、よりストレートでシンプルに出来るかというのを考えました。あと、2番でプリンセスたちが大集合する歌詞があるんですけど、そこは何回も直しました。 ――レコーディングはいかがでした?
2017/01/23 2020/11/10 スポンサードリンク ビリージョエルの名曲「素顔のままで」「ピアノマン」のエピソードについて知りたい。 というお悩みを解決します。 この記事を書いているのは、留学経験あり翻訳者。 60-80年代の洋楽が好きです。 そんな洋楽好きが、ビリージョエルの名曲「素顔のままで」と「ピアノマン」のエピソードについてまとめていきます。 ビリージョエルの名曲「素顔のままで」「ピアノマン」のエピソード Billy Joel(ビリージョエル)は、アメリカ、ニューヨーク出身の歌手。 ヒット曲は数知れず。Stranger, Uptown Girl, Honesty, Piano Manなどなど、枚挙に暇がありません。 …数多くの名曲を作り出したビリージョエルですが、今回は、 Just the way you are(素顔のままで) と、 Piano Man (ピアノマン) の背景やエピソードについて語って行きます! ビリージョエルの曲、素敵ですよね 。 実話を元に作られた名曲 "Piano Man" (ピアノマン) は、 1973年 にリリースされた1曲。 タイトルの通り、ピアノの音も素敵な曲で、ビリーの初期の頃のヒット作です。 この曲が生まれた背景、エピソードといえば…。 まだビリーの名が知られる前、70年代の始め。 ビリーは初めて音楽会社と契約を交わしましたが、その契約はビリーにとって、とても不公平なものだったそうです。(作った曲のリズムやスピードも勝手に変えられてしまったとか!) その契約から逃げるようにしてLAに行き、Bill Martinという別名でバーでピアノの弾き語りをして生計を立てていた時代。 "Piano Man"は、その頃の体験を元にして、作られたものなんだそうですよ。 この曲の歌詞には、人の名前がいくつか登場しますが、彼らには全て 実在のモデル が居て、「 事実そのまま 」だとか。 歌のためにストーリーを作り上げる必要もなかったことを、ビリージョエル本人が語っています。 ※ちなみに、 "waitress practicing politics(政治を学ぶウェイトレス)"という歌詞がありますが、これが後にビリーの最初の奥様となった、エリザベスさんを指すというのも、有名な話です。 そんな実体験を元に作られ、出来上がった1曲。 ビリーはこの曲について、Metro紙の2006年のインタビューで、こんな風に話しています。 I have no idea why that song became so popular.