文章だけではなくて「占い師さんに直接占ってもらいたい!」「私の話を聞いてほしい」という人は、LINEで気軽に使える「LINEトーク占い」でやりとりしてみてはいかがでしょうか。 凄腕の占い師さんや、あなたにぴったりの占い師さんに、初回10分は無料で占ってもらえます♩ 友だちには話づらいお悩み、ちょっと背中を押してほしい時などにぜひ! さっそく10分無料で占ってもらう

腹を据える(はらをすえる)の意味 - Goo国語辞書

ルーツでなるほど慣用句辞典

2021. 06. 18 2021. 05. 24 この記事は 約2分 で読めます。 覚悟を決めて取り組んだり、決意をもってやる時に使う【腹をくくる】は英語で何て言う? 意を決して【腹をくくる】は英語で何て言う? 腹を据える 腹をくくる. 「腹をくくる」は英語で【prepare for anything】 大仕事や大勝負などに向けて覚悟を決める事を、日本語では「腹をくくる」と言いますが、英語では[prepare for anything]などと表現します。 ここで使われている[prepare]は「準備する・用意する」という意味なので、直訳すると「何でも準備する」となりますが、要するに「全てに対応するようにやる」というニュアンスで「腹をくくる」を表現するんですね。 例文として、「あなたは腹をくくるべきだ。」は英語で[You must be prepared for anything. ]などと表現出来ますよ。 他にも、腹をくくるの英語として[set one's teeth]や[deal with it]などの表現を使う事も出来ます。 [deal with it]は「現実と向き合って努力する」というニュアンス、[set one's teeth]は「歯を食いしばって頑張る」といったニュアンスで「腹をくくる・腹を据える」として使えるんですね。 ちなみに、諸説あるようですが、日本語の「腹をくくる」は「心を締め上げる=気持ちを固く持つ」という由来で「覚悟を決める」とする説が有力だそうですよ。 合わせて、無い話を作る 【でっちあげるは英語で何て言う?】 をチェック!

Sitemap | xingcai138.com, 2024

[email protected]