履歴書を「パソコン作成」する場合のポイント ここからはパソコンで履歴書を作成する場合のポイントをご紹介していきます。 以下の3点を念頭に置いておいてください。 4-1. 自分に合ったダウンロードフォーマットを使う 4-2. 見やすく作成するポイント 4-3. 印刷するときの注意点 それでは、ご紹介します。 4-1. 自分に合ったダウンロードフォーマットを使う パソコンで作成する場合は、ダウンロード形式を利用して作成するようにしましょう。 2つの形式をご紹介しますので、ぜひ活用してみてください。 (1). シンプルで書きやすいフォーマット こちらの形式は必要最低限の項目に絞られているため、マイナス評価を避けることが出来ます。 職務経歴書と同時に提出 する場合や、 履歴書持参で面接の場でアピール を重視したい場合などにオススメです。 Excel版ダウンロード (2). JIS規格フォーマット JIS規格フォーマットには以下について記載できる 「自由記載項目」 があります。 志望の動機 特技 アピールポイントなど そのため、 履歴書のみ提出する場合 など、 履歴書内でアピールをしたい方 に最適です。 Excel版ダウンロード 4-2. 見やすく作成するポイント 履歴書を見やすく作成するためには 「文字サイズ・フォントを揃えること」「企業ごとに名前をつけてフォルダ保存すること」 が大切です。 (1). 文字サイズとフォントを履歴書内で揃える 履歴書は「見やすさ」が大切なので、パソコンで作成する際は 文字フォントを統一し、文字サイズを揃えましょう 。 ダウンロードフォーマットでは既に文字サイズやフォントが設定されている場合が多いですが、きちんと自分で確認をして、バランスを整えるようにしましょう。 ■文字サイズとフォント •文字サイズ(通常文):10. 履歴書の作成は手書きと印刷どちらが良い?. 5pt もしくは 11pt •文字サイズ(氏名やアピールポイントなど、目立たせたい部分):14p~18pt程度 •フォント:明朝体 (2). 履歴書は応募企業ごとに作成し保管する 履歴書を作成したら、 応募先企業ごとに名前 をつけ、 フォルダを分けて保存 しておきましょう。 というのも、面接の際に 履歴書に書かれた内容を踏まえて質問 をされることがあるからです。 「書いた内容を忘れてしまった」 ということがないように、企業ごとに保管することをオススメします。 4-3.

  1. 履歴書は手書きvsパソコンどっちがいい?メリット、デメリット解説 | マイベストジョブ転職アカデミー
  2. 履歴書は手書きとパソコン作成どちらが良い?採用担当者の生の声とメリット・デメリット |転職ならdoda(デューダ)
  3. 履歴書の作成は手書きと印刷どちらが良い?
  4. 転職の履歴書は手書きとパソコンどっちがいいの?について解説します。 | ケンブログ
  5. 体調 は 大丈夫 です か 英特尔
  6. 体調 は 大丈夫 です か 英語の
  7. 体調は大丈夫ですか 英語
  8. 体調 は 大丈夫 です か 英
  9. 体調は大丈夫ですか 英語 メール

履歴書は手書きVsパソコンどっちがいい?メリット、デメリット解説 | マイベストジョブ転職アカデミー

次の章では、履歴書を手書きで作成する場合のポイントをお伝えします! 履歴書を手書きで作成する場合のポイント 佐々木 それでは、履歴書を手書きで作成する場合のポイントをお伝えします! 手書きで作成する場合のポイント 黒のボールペンで書く 消せるボールペンは使わない 修正液やテープは使わない それぞれのポイントについてお伝えします! ポイント1:黒のボールペンで書く 履歴書は、正式文書でもあるので黒のボールペンで書くようにしましょう。 履歴書作成に使用するボールペンは、 はっきりと字の書ける万年筆やゲルインクのボールペンがおすすめ です! 佐々木 ボールペンによっては、ペン先に詰まりがある場合もあるので、 作成前に必ず試し書きをしてから、履歴書を書き始めましょう。 ポイント2:消せるボールペンは使わない 最近文字を書いても、後から消せるボールペンが増えていますが、履歴書作成では使わないようにしましょう。 消せるボールペンを使うと、 高温状態や擦れた摩擦熱で字が消えてしまう危険性 があります。 佐々木 読みづらい履歴書になる可能性がありますし、 担当者によっては消せるボールペンで作成していると分かり、印象が悪くなる場合もあるので要注意です! ポイント3:修正液やテープは使わない 履歴書は、 正式文書のため1文字でも間違えたら原則書き直し です。 間違えた箇所に修正液や修正テープを使うのはやめておきましょう。 また、 二重線を引き、訂正印を押印して修正するのも避けるべき です。 書き間違いが心配な方は、鉛筆で跡が残らない程度の筆圧で下書きをし、その上からボールペンで清書をして、 完全に乾いてから消しゴムで消すとキレイに仕上げることができますよ! 佐々木 手書きで履歴書を作成するのは、思っている以上に時間がかかるので、 なるべく早めに作成することを心がけましょう。 佐々木 以上が、履歴書を手書きで作成する場合のポイントです! 手書きで作成する場合のポイント 黒のボールペンで書く 消せるボールペンは使わない 修正液やテープは使わない ゆり 手書きの場合は、これらを意識すれば良いんですね! 転職の履歴書は手書きとパソコンどっちがいいの?について解説します。 | ケンブログ. 佐々木 はい! 失敗した時のことも踏まえて、 履歴書の用紙は多めに購入しておくことをおすすめ します! 履歴書の書き方について詳しく知りたい方は、次の記事もあわせてご覧ください! 次の章では、履歴書をパソコンで作成する場合のポイントをお伝えします!

履歴書は手書きとパソコン作成どちらが良い?採用担当者の生の声とメリット・デメリット |転職ならDoda(デューダ)

この記事では、 「履歴書を手書きかパソコンどちらで作成するか悩んでいる 」 という人に向けて、 『手書きとパソコンのメリット・デメリット』や、『履歴書作成のポイント』 などをお伝えしていきます! 履歴書の作成は、転職活動をスタートさせてまずやるべきことです。 ひと昔前は手書きが一般的でしたが、パソコンでの書類作成が当たり前となっている現在、 履歴書を 手書きかパソコンかどちらで作成すべきか悩む人が増えています。 この記事を最後まで読めば、履歴書の正しい作成方法が分かり、 悩むことなくスムーズに転職活動に取り組めますよ! この記事がおすすめな人 履歴書の正しい作成方法を知りたい 手書きかパソコンかの判断基準を知りたい 手書きかパソコンかどちらが有利になるか知りたい 株式会社Jizai キャリア事業部 転職nendo編集チーム Nendo Editer Team 転職の履歴書は手書きorパソコンどっちが良い?採用担当者の本音 佐々木 まずは、履歴書は手書きかパソコンかどちらが良いか、採用担当者の本音をお伝えします! 履歴書は手書きvsパソコンどっちがいい?メリット、デメリット解説 | マイベストジョブ転職アカデミー. 具体的なアンケート結果を紹介するので、履歴書の作成で悩んでいる方は参考にしてください! 結論からお伝えすると、採用担当者の声としては 「どちらともいえない、どちらでもかまわない」というのが最も多い意見でした! ゆり 採用担当者は、どちらでも良いと思っている人が多いんですね! 佐々木 そうなんです! 具体的なアンケートの結果は、次の通りになっています。 佐々木 参考例として、どちらでも良いという理由には次のものがあります。 どちらでも良い理由 記載内容に不備がなければ、どちらでもかまわない 今までの経歴が分かればどちらでもよい 重要なのは、内容であり、伝え方・表現であるから ゆり 重要なのは記載内容や伝え方で、作成方法ではないんですね。 佐々木 そうなんです! しかしながら、 手書きとパソコンそれぞれに良さがあり 、履歴書を見る採用担当者の印象が変わるのは事実です。 多少でも選考に影響する可能性があるのであれば、手書きかパソコンかどちらで作成するべきか知りたいのが多くの転職者の本音でしょう。 指定がない場合、基本的には手書きでもパソコンでもどちらでも構いませんが、 納得感を持って転職活動を進めるためにも、それぞれのメリット・デメリットを把握しておくべき です!

履歴書の作成は手書きと印刷どちらが良い?

1mm程度と薄くて柔らかい紙質で耐久性には問題があります。 一般的な履歴書は上質紙を使用し、厚さは0. 2mm程度で手に触れた瞬間にしっかりとした質感を得られるほか、サイズはA4の場合は1枚紙、A3の場合は2つ折りが標準的なフォーマットです。 もちろん書式に則っていればどんな用紙でも構いませんが、長期にわたって保管される可能性もあることから用紙にはこだわりたいところです。 もしもプリンターに対応した用紙に迷った場合は、市販されている履歴書用プリンタ用紙を使用するのもおすすめです。 印刷用紙を利用する際には紙質や厚み、またサイズにも注意をする必要があります。 良い紙質の物であれば、企業にも良い印象を与えることが出来ます。 サイズが大きすぎると送る際にも不便になりますし、読み手にとっても読みにくくなるので注意が必要です。 適度なサイズで適度な厚みの物を用意するのが 一番の方法になります。自分で印刷をして手にとって確かめてみると読み手の気持ちを理解することが出来ます。 読みやすい様に印刷をする事で印象を良くすることが可能です。 全国にあるパソコン教室パレハのサービス一覧 - 就職・転職・復職 - パソコン, 就職, 印刷, 知恵袋

転職の履歴書は手書きとパソコンどっちがいいの?について解説します。 | ケンブログ

履歴書をパソコンで作成するとPCスキルがアピールできると勘違いしている人がいますが、ぶっちゃけ嘘です。 履歴書をパソコンで作成するPCスキルって、結局入力作業ぐらいですよね?

履歴書はパソコンと手書き、どっちがいいのでしょうか? 最近はパソコンが主流だが、一部の会社は手書きの履歴書はパソコンと手書き、どっちがいいのでしょうか? 最近はパソコンが主流だが、一部の会社は手書きの方がいいと聞きました。 質問日 2005/11/17 解決日 2005/11/18 回答数 6 閲覧数 1040 お礼 0 共感した 1 最近でも手書きが主流だが、一部の会社ではパソコンでも良いらしい。 というのが現状です。 どんなに書き込まれていてもパソコンを使っている時点で読まれもしない、と聞きました。 自分が会社側の人間でも落とすでしょう。 パソコンを使えば大量生産出来ますし「手書きは面倒だからパソコンで作っとけ」みたいに思われても仕方ないですし。 回答日 2005/11/17 共感した 1 履歴書は手書き、職務経歴書はパソコン。 が、ごくごく一般的かと思います。 パソコンが主流、と言うことはないと思います。 まぁ、パソコンでもいいよ、という程度かと・・・ 回答日 2005/11/17 共感した 0 手書きの方がいいですよ。 書き方で審査員は見ている所もあるぐらいです。 手書きだからといって落とされることはないですけど、 パソコンだと落とされる率が高くなると思います。。。。 回答日 2005/11/17 共感した 0 【履歴書は手書きにした方が良いです】 気持ちが伝わりやすいと思います 既出質問が多過ぎます『参考URL↓』 回答日 2005/11/17 共感した 0 ええェ~~ッ!!?! 履歴書って手書きなモンじゃないの~ッ? っていうか手書きがイイに決まってる★PCでしても何も伝わらないと思うけど…。世の中そういうところまで機械に頼っちゃうんだね。なんかサミシイなぁ。。。 回答日 2005/11/17 共感した 0 どちらでもいいと思います。ちなみに私は手書き派でした。周りの人も手書きの人が多かったし。あと、パソコンだと2回目以降は確かに便利ですが、元となるフォーマットを作らないといけないですから…。とはいってもそのフォーマットも探せばあちこちに転がっていると思いますし。 回答日 2005/11/17 共感した 0

家族や友達、同僚が具合悪そうにしていると心配になりますよね。 そんな時に「どうしたの?具合悪いの?」と英語で聞きたい時、ネイティブスピーカーならどんな表現を使うかわかりますか? 「どうしたの?」というフレーズなら思いつくかもしれませんが、「具合悪いの?」というフレーズはちょっと難しいですよね。 今回は 「どうしたの?具合悪いの?」 と聞くフレーズと、自分が聞かれた時の答え方を紹介します。 「どうしたの?具合悪いの?」と尋ねる英会話フレーズ まず、どうしたの?と尋ねるフレーズですが、これは簡単ですね。 どうかしたの? What's wrong? What's wrong with you? また類似フレーズには次のような表現もあります。 What's the matter? では、具合が悪いの?と質問したい時はどんな言い回しを使えばいいのでしょうか? ネイティブがよく使うフレーズ集は以下のとおりです。 具合が悪いの? Are you feeling sick? 気分が良くないの? Are you not feeling well? あまり元気に見えないよ。 You don't look so good/well. 病気みたいに見えるよ。 You look kind of sick. You look を使う表現は、元気に見えないよと指摘することで、具合悪いの?と気遣うニュアンスを含みます。 日本人同士だと体調の悪さをずばっと指摘することはあまりないので、とっさに浮かんでこない表現ではないでしょうか。 また、具合が悪いの?と聞く代わりに、大丈夫?と尋ねることも日常会話ではよくありますよね。英語では次のように表現します。 大丈夫? Do you feel OK? Are you alright? 他にも well や fine といった形容詞を使えば表現の幅が広がるので覚えておきましょう。 You lookで「~に見える」 You look ~ という表現には、実は日常英会話で使えるフレーズが満載です! 体調不良で病院へ…もしものときのための英語フレーズを症状別に紹介 | ENGLISH TIMES. まず You look は~に見えるという意味があり、色々なシーンに使うことができます。 今日はとても綺麗だね。 You look beautiful today. 疲れているみたいだ。 You look tired. また、 kind of は「~ぽい」や「なんとなく」というニュアンスを持つスラングです。 You look と kind of を一緒に使うことで語感が柔らかくなるため、ちょっと言いにくいことを言いたい時には便利です。 病気してるの?

体調 は 大丈夫 です か 英特尔

は使えます。No, thank you. のように、相手の気づかいに感謝しつつも断る意志を表現するのに適した言い方です。また No, thank you. と合わせて使うとより丁寧な印象になります。 A:Would you like another glass of wine? ワインをもう一杯いかが? B:Oh, I'm fine. Thank you though. 大丈夫です、ありがとう all right で表現する「大丈夫」 all right とは不調や不足がない状況、しかし素晴らしいというわけでもない、普通に大丈夫な状態を表すフレーズです。 all right と表記がよく似た表現として alrightもほぼ同じ意味で使われることがありますが、正式な表記ではないので 使いどころに注意しましょう。 ~ will be all right all right も fine とほぼ同様の使い方ができます。未来形の文章にすることで、相手を励ますための「大丈夫」を表します。 You'll be all right. 君なら大丈夫だ Everything's gonna be all right. 何もかもきっとうまくいくよ (人) be all right (人) be all right という表現で、その人の心身の具合が「大丈夫」であることを意味します。 しかしこれは主に体調が悪そうな疑いがある人を対象に用いられる表現です。元気そうな人に Are you all right? などと聞いてしまうと、なんのこと?と言われかねません。 I wonder if he's all right. 彼、大丈夫かしら A: Are you feeling better? 体調は治ってきた? B: Yes, I'm all right now! うん、もう大丈夫! OK で表現する「大丈夫」 日本語にも浸透している OK は、「良い」ことを幅広く表す便利な言葉です。 しかし状況によってはカジュアルすぎる印象を持たれてしまう表現でもあるので、気を付けて使いましょう。 It's OK. (謝罪に対して) 「ごめん!」に対する「大丈夫!」のように、軽く謝られて軽く返事するような場面では It's OK. 体調 は 大丈夫 です か 英語版. が使われます。 ただ、カジュアルでそっけない印象を少なからず持つ表現ではあります。 That's OK. と言うと少しばかり丁寧な印象に変えることができます。 いずれにせよ、相手が真剣に謝ってきている場合などに OK という単語は軽率すぎるので、返答に用いるのは避けましょう。 It's OK. (落ち着かせるため) 泣いている人や気が動転している人をなだめて落ち着かせるような場面にも、 It's OK. が適しています。日本語で「大丈夫、大丈夫」と言い聞かせるようなニュアンスと共通していると言えます。 A: I've done something terrible.

体調 は 大丈夫 です か 英語の

Are you alright now? 体調大丈夫ですか? Are you feeling alright? こちらは相手を心配する気持ちが伝わる定番のフレーズになるのでそのまま覚えておきましょう。 Are you okay? と似ているフレーズですが、 alright を使うと okay よりも丁寧な表現になります。 また、もう少し長い表現にすると、より丁寧に思いやりの気持ちを伝える言い方をすることができます。 少し体調はよくなりましたか? Are you feeling any better now? もうよくなりましたか? Have you gotten any better now? howを使った表現 相手がもう風邪だとわかっている時は、こんな風に声をかけてみましょう。 風邪の具合はどう? How's your cold? この how's は、 〜はどうですか? という意味で、いろいろな場面で使われる表現です。 ご家族の調子はどうですか? How's your family? 調子はどう?/最近どう? How's your life? また挨拶の How are you? の代わりにこんな風に使うこともできます。 使い方を確認してみましょう。 体調はいかがですか? How are you feeling today? えぇ、大丈夫です。ご心配おかけしました。 Yeah, I am fine today. 体調 は 大丈夫 です か 英特尔. Thanks for asking. このように体調が回復したばかりの相手に対して How are you? ではなく How are you feeling today? と声をかけてあげると、体調を心配している気持ちを伝えることができ、相手も温かい気持ちになりますね。 具体的にどこが悪いか尋ねる もう少し具体的に体調を聞きたい時は、このように聞いてみましょう。 どこが悪いの? What's wrong? wrong には誤りという意味があるのですが、 what's をつけることで 何かおかしい、悪いところがある かを尋ねる表現になります。 体調大丈夫?どこが悪いの? Are you okay? What's wrong? このように定番の Are you okay? と合わせることで、より具体的に体調を聞くことができます。 体調を崩している相手に病状を尋ねる 今まさに体調を崩してベッドなどで休んでいる相手を気遣う時は、さきほどの how を使ってみましょう。 具合はどう?

体調は大丈夫ですか 英語

Keep warm. 風邪ひいたのですか? あたたかくしてくださいね He's in a bad mood. We'll leave him alone. 彼は機嫌が悪いです。そっとしておきましょう Nothing is more important than good health. Take good care of yourself. 健康が何より大切です。お大事になさってください Get well soon. 早く良くなってくださいね。 (友達や同僚が体調が悪く、回復を願っているとき) I hope you get better quickly. 早く良くなることを願っています I wish you a speedy recovery. すぐに回復されることを願っています I hope you will feel better soon. 以下の表現を参考にしてください。 よかった That's good. I'm glad you're well. 元気でよかったです I'm glad to hear that. それはよかったです That's good to hear that. 無理しないで Take it easy には他にも 「焦らないで」「気楽に行こう!」「落ち着いて」 などいろいろなニュアンスがあります。 Take it easy. 無理しないでね Don't overdo it. あまり無理しないで Don't force yourself. Don't overwork yourself. 無理しないでくださいね Don't push yourself too hard. 体調大丈夫?を英語で言うと | 英会話研究所. まとめ いかがでしたでしょうか。相手の体調を気遣う表現はとても多くあります。この記事の例文だけでも使えるようにしておきましょう。 お大事に Take care of yourself. Take care of your body. 体を大切にしてください Are you okay? Speedy recovery. 早く良くなってね Recover swiftly. Feel better! 良くなってね。 (カジュアル) 早く良くなってください under the weather 体調不良 3040Englishアプリで英会話学習! 3040Englishアプリは、当サイト公式のAndroidアプリです。 このアプリで、英会話の練習ができます。 3040Englishアプリ 3040Englishアプリは、以下の人に効果があります。 特に「無料」で英会話学習したい人にとっては、最適のアプリです。 ダウンロードは、下のボタンをクリックしてください 英会話初心者 英会話ができるようになりたい 入力した英文を音読してほしい

体調 は 大丈夫 です か 英

(うーん、オレンジを買ってきてもらえるかな?) A:OK! See you later. (わかった。またあとでね。) 一緒にお見舞いを断られるときの会話パターンも紹介しておきます。 普通に気遣いメールなどでも使えるフレーズも織り交ぜでいるので、参考にしてみてください。 A:Do you mind if I visit you after work? I will get you something, if you want. (仕事のあとに行ってもいいかな。もし必要なら何か持って行くよ。) B:Well.. maybe it's not a good idea. 体調は大丈夫ですか 英語 メール. you might get a cold from me. (うーん、それはあんまりよくないかも。風邪をうつしちゃうといけないから。) A:OK, but if you need something, please let me know anytime. Get well soon! (わかった。でも、何か必要なものがあったらいつでも教えてね。早くよくなってね。) 風邪くらいでは、なかなかお見舞いに行くことはありませんが、家が近かったり、とても親しい仲ならありえる状況ですよね。そこまで仲良くない相手だと、入院しているという以外では、お見舞いは控えておいた方がいいでしょう。 まとめ 友人・同僚が具合が悪いときの気遣い英会話フレーズには、さまざまなバリエーションがあります。 英文法だけ見ると難しく感じるかもしれませんが、英語が上達するには発音して相手と「会話すること」が大切です。 外国人の友だちが風邪を引いたら、恥ずかしがらずにこの基本フレーズを使って会話したり、メールを送ってみたりしましょう。 英会話力を身につけることで、日常英会話もはずみ外国の友達との距離も一気に縮まりますよ。

体調は大丈夫ですか 英語 メール

」と何気なく 頼まれ物で‥スーパーに買いに行って!頼まれた物が終わって‥カートを戻そうとしたら、学生さんがあっ、大丈夫ですかって‥私が戻しますよって言ってくれて戻してくれて!ありがとうございますと言って帰ってきました。心の優しい学生さんを見て笑顔に😄その後も、お年寄りにもしていました学生さん。 — シビラ【お返事のお返しは‥‥ゆっくりです】 (@Ann66863311) May 18, 2018 同様に、「What's happen? 」と英語で軽く聞くこともできます。直接的に病気に言及するのを避け、「What's happen? You look so sad. /どうしたの。落ち込んでるみたいだけど」と切り出せば、英語の会話のきっかけを作ることができるでしょう。ただし、話したくなさそうだったら、無理して聞くのはやめましょう。 経過を聞く「大丈夫ですか」の英語 ダイエット&体力作りのためにプール通いを始めたのですが、長続きできるようにこういうのを作りましてな — 🍍江藤ポン🍍 (@etoupon) May 21, 2018 「How are you holding up? 」という英語のフレーズは、相手が心身の状態が良くないことを知っていて、相手を心配するときに「調子は大丈夫ですか」のようなニュアンスで使う少し丁寧な英語表現です。また、ダイエットを頑張っている同僚に、「大丈夫? 挫けてない?」と軽く経過を聞くときなどにも使える英語です。 確認や許可をとる「大丈夫ですか」の定番の英語 「Is it all right? 」は、「これで大丈夫ですか」と相手に許可や確認を求める英語の表現です。相手の年齢や立場に関係なく使えます。「Is it all right to take a picture? 「大丈夫ですか」を英語で伝えるには?病気を心配する時と確認の違い | カードローン審査相談所. /写真を撮っても大丈夫ですか」、「I fill out the form. Is it all right? /用紙に記入しました。これで大丈夫ですか」などの英語の用法になります。 許可をとる場合の「大丈夫ですか」の英語 「Would it be a problem? 」は、自分の行動で相手に迷惑を掛けるかを確認する丁寧な英語の言い方です。「Would it be a problem if I smoke here? /ここでタバコを吸っても大丈夫ですか」のように控えめに聞きます。「Would you mind if... 」を使えば、より丁寧な聞き方の英語になります。 確認する場合の「大丈夫ですか」の英語 お店で「Are you okay with this?

すみません、いつもよりも早く退出してもいいですか? -OK. 大丈夫です。 May I come in? Do you have time now? 入室してもいいですか。少しだけ時間をください。 -OK, Sure. Come on in. 気は確かかと聞くときの「大丈夫か?」 おかしなことを言う人や、明らかに常識はずれな発言をしている相手に対して、「頭は大丈夫か?」と聞きたいときには、「 Are you kidding me? (冗談でしょう? )」や、「 Are you crazy? (気は確か? )」といったフレーズが使われます。少々相手を見下した表現なので、仲のいい相手以外には使わないほうがいいでしょう。 目上の相手に使うのはもちろんNGです。 I spent 100, 000 yen on gambling yesterday. 昨日賭博に10万円つかった。 -Are you crazy? 気は確か? I think that the height of Mt. Fuji is around 10, 000m. 富士山の標高は10, 000mくらいだと思う。 -Are you kidding me? 冗談でしょ? 他には、「 Seriously? (本当に? )」といった表現も使えます。 I haven't prepared for tomorrow's mid-term exam. 明日の中間試験の準備を何もしていない。 -Seriously? 本当に? Somehow, I haven't had/eaten any meals for the last 3 days. 特に理由はないけど三日間ご飯を食べていない。 -Are you insane? 正気? 「お金は大丈夫?」 お金がなくて困っていそうな人にかける言葉は、「 Do you have enough money for ~. (~のためのお金は大丈夫? )」が適切でしょう。 Do you have enough money for your trip? 交通費は大丈夫? -Yes, I already topped up enough cash onto my SUICA card. 大丈夫、SUICAに十分チャージしてあります。 ほかには、「 afford (お金を払う余裕がある)」というワードを使って以下のようにも言えます。 Can you afford your monthly rent?

Sitemap | xingcai138.com, 2024

[email protected]