例:電話とメールを状況に応じて使い分ける。 naokiさん 2016/06/08 23:29 66 67714 2016/06/09 12:23 回答 We should use phone call or emails depending on the situation. 「状況に応じて」=Depending on the situation. use phone call or emailsで暗に「使い分ける」と言う意味になります。 2016/06/10 18:39 We use phone and emails depending on the situation. 「状況に応じて使い分ける」って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. Depending on the situation I sometimes use phone call/ emails. We use phone and email depending on the situation. 状況によって、電話もメールも使う。 →ポイントはやはり、"depending on 〜" 「〜次第で」です。 depending on the time and situation:時間と状況によって なども覚えておくと使えるかと思います。 2021/07/31 00:23 use A or B depending on the situation 状況に応じてAとBを使い分ける depending on は「〜によって」という意味の英語表現です。 例: Depending on the situation, I decide whether to use the phone or email. 状況に応じて、私は電話とメールのどちらを使うかを決めます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。 67714

  1. 状況 に 応じ て 英語版
  2. 状況 に 応じ て 英語 日本
  3. 本田望結の初恋相手は「中川大志」 家政婦のミタで共演 - ライブドアニュース
  4. “お兄ちゃん”中川大志、本田望結の成長に本音「ドキドキしちゃいます」 - モデルプレス
  5. 本田望結「中川大志さんが初恋みたいな」と告白 7歳の時「家政婦のミタ」で共演 : スポーツ報知

状況 に 応じ て 英語版

例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。( プレミアム会員 限定) セーフサーチ:オン 状況に応じて の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数: 6072 件 Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. Copyright © 1995-2021 Hamajima Shoten, Publishers. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. 「状況に応じて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. All Rights Reserved. Copyright © Benesse Holdings, Inc. Copyright © Japan Patent office. Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 Copyright 2001-2004 Python Software rights reserved. Copyright 2000 rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch rights reserved.

状況 に 応じ て 英語 日本

「製品の売れ行きは多くの場合、宣伝に 左右される (直訳: 製品がどのくらい売れるかは、たいてい宣伝に よる )」 advertisement「宣伝、広告」 解説: 文全体の主語がhow well products sell「どのくらい製品が売れるか」で、depends onは文全体の主動詞として使われている。 <4> Products sell either poorly or well depending on the advertisement. 「宣伝の仕方に よって 、製品は売れることも売れないこともある(直訳: 宣伝に よって 、製品は不十分に、または、よく売れる)」 poorly「不十分に」 解説: 文全体の動詞はsell「売れる」なので、depending onは主節を修飾する副詞句として使われている。 <5> How fast learners improve their skills depends on how they learn. 状況 に 応じ て 英語 日本. 「学習者の上達速度は学習の仕方に かかっている (直訳: どのくらい速く学習者が技術を上達するかは、どのように学ぶかに よる )」 improve「上達させる」 解説: 文全体の主語がhow fast learners improve their skills「どのくらい速く学習者が技術を上達できるか」で、depends onは文全体の主動詞として使われている。 <6> Learners improve their skills at different paces depending on how they learn. 「学習の仕方に よって 、学習者が上達するペースは変わってくる(直訳: どう勉強するかに よって 、学習者は異なるペースで技術を上達させる)」 解説: 文全体の動詞はimprove「上達させる」なので、depending onは主節を修飾する副詞句として使われている。 depends onとdepending onの違いは分かっていただけたと思いますので、 では、あとは、 depending on の例を追加で見ていきましょう~♪ <7> I work on different days depending on the week. 「週によって働く日が違います」 <8> Rika changes her attitude depending on whether she is with men or women.

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI 書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン 全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間 レッスン場所 レッスン内容 講師profile 体験レッスン よくある質問 生徒さんの声 09070910440 LINE 大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHI です(^-^) 「 英語でどう言う? 」シリーズ第1727回 ブログ記事 検索 できます (リニューアルしてスマフォ対応しました) → (写真: 難波ジュンク堂書店) * 昨日2019年1月26日アクセス数 8114 先日のレッスンで出てきた表現ですが、 「 ~に応じて 」とか「 ~によって 」 って英語ではどう言うんでしょうか? 状況 に 応じ て 英語版. よくある代表的な言い方は depending on (ディペンディング オン) です(^^) ここで、 「depending onは初耳けど、depends onなら知ってる」 あるいは、 「depending onとdepends onの違いが分からない」 という人のために、 先ず、 depends on と depending on の使い分けについて先ず説明してみたいと思います(^^♪ *depends onの基本的な用例についてはこちら→ 英語でどう言う?「それは場合によるね」(第5回) では、先ず例文を見てみましょう♬ <1> What we will do depends on the weather. 「何をするかは天気に よります 」 <2> We'll change our plan depending on the weather. 「天気 に応じて /天気 によって 、私たちは予定を変えます」 上の<1>と<2>は文全体としては似たような意味なのに、 下線部のdepend の形がそれぞれ違っていますが、 これは、それぞれの文における文法的な役割が異なるからなのです。 <1>の場合、what we will do「私たちが何をするか」が全体の主語であり、dependは 文全体の主動詞 として使われていますが、 それに対して、 <2>の場合、文全体の主動詞はchangeであり、depending on the weatherの部分は、 文全体にとって副詞句 として機能しています(これは、分詞構文と呼ばれます)。 まとめますと、 文全体の 主動詞 になるなら、つまり、日本語に直訳した場合、「 ~による 」と 言い切りの形 になるならば、 → depends on 文全体にとって 副詞句 として機能するなら、つまり、日本語に直訳した場合、「 ~によって 」と 主節を修飾していく形 になるならば、 → depending on というように使い分けるのです(^^) では、 depends on と depending on が対比的に使われている例文をもう2ペアほど追加で見ていきましょう♪ <3> How well products sell often depends on the advertisement.

女優、フィギュアスケート選手、YouTuberとマルチに活躍する本田望結が12月15日発売の雑誌「週刊女性」(主婦と生活社)に登場。2011年放送の連続ドラマ『家政婦のミタ』(日本テレビ系)で共演した俳優の中川大志との撮影秘話を語り、ファンの注目を集めた。 同ドラマは全話平均視聴率25.

本田望結の初恋相手は「中川大志」 家政婦のミタで共演 - ライブドアニュース

ニュース 芸能 芸能総合 本田望結 本田望結、初恋の相手は中川大志 「家政婦のミタ」で共演 2020年11月26日 22:34 1 記事まとめ 本田望結が「モニタリング」に出演。 「家政婦のミタ」で兄役を演じた中川大志が初恋だったと告白した。 「本当に大好きなお兄ちゃんという感じで」と語った。 拡大する(全1枚) 女優・ 本田望結 (16歳)が、11月26日に放送されたバラエティ番組「モニタリング」( TBS 系)に出演。初めての連続ドラマで共演した俳優が初恋の相手だったと告白した。 この日、本田に初恋の思い出について尋ねると、本田は「『 家政婦のミタ 』の時のお兄ちゃん役だった 中川大志 さんが初恋だった」と告白。 本田は「優しかったですし、連続のドラマは『家政婦のミタ』が初めてだったので、3か月くらい本当に家族みたいな空間が初めてだったので。本当に大好きなお兄ちゃんという感じで。いま思い出したら初恋だったのかな、と思います」と語った。 当時の記事を読む "困り顔の本田翼""笑顔の本田翼"CMで様々な表情 本田翼が"住みたい街""理想の住まい"語る 広瀬アリスは本田翼と大の仲良し「一緒に富士急へ」 本田翼が漫画『ワンピース』に苦言!? 的確な指摘に共感の声 成績不振、高額年俸、素行不良…「芸能界"戦力外通告"」(1)本田翼は楽屋での毒づきが… 田中圭、妻へのストレスを告白も「どの口が言う」と総ツッコミ! 羽生結弦「NHK杯」欠場だけど 「彼」が出るから... フィギュアファンに救世主 『NMB48』"ビジュアルエース"山本望叶に熱視線「顔面強い」「最も美しい」 本田望結のプロフィールを見る mの記事をもっと見る トピックス 国内 海外 スポーツ トレンド おもしろ コラム 特集・インタビュー 感染自粛呼び掛けの沿道 人だかりが 首相 式典で原稿を読み飛ばす NEW スリランカ人死亡 映像開示へ 道警 エジプト選手を書類送検 進撃の少数民族 世界遺産を占拠 首相映画 ナレーターぴったり? お~いお茶 味決まる作業体験 PR ホンダフィット 硬さ許せない? “お兄ちゃん”中川大志、本田望結の成長に本音「ドキドキしちゃいます」 - モデルプレス. Amazon 抹茶のケーキ割り引き 中国メディア取材 福原愛さん涙 THE FIRST TAKE 郷ひろみ登場 今日の主要ニュース 胎内被爆 隠したい気持ち分かる 出雲市内 正午までに38度記録 台風10号 伊豆諸島か関東付近へ 消費支出 4カ月ぶりマイナス 6月給与減少 ボーナス減が要因 国内唯一 コメ先物取引廃止へ 3カ所に台風 閉会式に影響か 医療崩壊の危機 伝達逆効果?

“お兄ちゃん”中川大志、本田望結の成長に本音「ドキドキしちゃいます」 - モデルプレス

?」とツッコミを入れていたが、本田は「(恋)してないです」とバッサリ。 現在は"妹"として中川を慕っている様子だった。(modelpress編集部) 情報:TBS 【Not Sponsored 記事】 モデルプレスアプリならもっとたくさんの写真をみることができます この記事へのコメント(0) この記事に最初のコメントをしよう! 関連リンク 【写真】本田望結の成長にスタジオ驚き「めちゃくちゃ大きくなってる!」妹・紗来にはサプライズ 【写真】本田望結、姉・真凜の交通事故に言及「生きててよかった」 【写真】本田望結、初めて告白された相手と再会 恋愛願望を語る 関連記事 モデルプレス SBC メディカルグループ 「ニュース」カテゴリーの最新記事 WEBザテレビジョン クランクイン! ABEMA TIMES fumumu モデルプレス

本田望結「中川大志さんが初恋みたいな」と告白 7歳の時「家政婦のミタ」で共演 : スポーツ報知

ときかれても だよねぇ お兄ちゃんに 恋してるんだもん

ショッピング

Sitemap | xingcai138.com, 2024

[email protected]