女優の長澤まさみさんが台湾のドラマ「ショコラ」に出演した時に、話題となったのがその中国語力の高さ。 べ、ベラベラじゃん。。。と思った方も少なくないはず。 長澤まさみさんの中国語学習法にどんな秘訣があるのか調べてみました。 長澤まさみの中国語はどのくらい? 長澤まさみさんは実際どれくらい喋れるのでしょうか。 まだ映像をご覧になっていない方はぜひご覧ください。撮影が終わった後の振り返り映像。 めっちゃ喋れてる。 とても上手 です。 ピンインの発音もとても上手です。台湾で勉強しただけあって台湾の発音ですね。 この中国語に対して、現地台湾の人からは称賛の声が。 ○長澤雅美超可愛的 講國語更可愛 (長澤まさみめっちゃかわえええ! 中国語喋るともっとかわえええ! ) ○她講中文的時候好可愛,好努力啊!很辛苦的學中文,不過她好像真的很累,看她的臉好疲倦,真的要好好休息喔~~!雅美! ( 彼女が中国語喋ると超かわいい! 努力したんだね!中国語学の大変だったでしょ。でもなんだか疲れてるみたい、顔に疲労がでてるヨ、ゆっくり休んでね!まさみ!) ○她的中文沒有字幕也聽得懂 真的好厲害!! (彼女の中国語は 字幕とか無くてもよく分かる。 本当にすごい!) ○まさみがかわいいです。頑張り屋ですね! 中国語もぺらぺら です。台湾人としてとても感動しました! 外国語ペラペラになるということ - シンガポールより!外国語大好きおじさんのブログ. ○中文是全世界最難學的語言....... (中国語は世界中でも最も 学ぶのが難しい言語なのに 。。。) ○我想長澤不只是發音,大概連語調也學了吧?所以中文才會說的這麼標準~ 中文對外國人來說很難學,真是辛苦她了!一定練很久吧! (発音だけでなく、語調も学んだんだよね。だからこんなに 標準のしゃべり なんだよね!!外国人にとって中国語は難しいのにほんとお疲れ様!きっとめちゃめちゃ練習したんだね!) ○長澤雅美,最高! ね。中国語が上手って大絶賛でしょ!本当にすごいよね。 これを見たら中国語学びたい人とか、行き詰まってる人はやる気出るんじゃないかな。 台湾のアパートに泊まりこんで勉強した 彼女は最初から中国語が喋れたわけではないようです。 中国語について 「撮影当初は全く話せず、聞き取れず、セリフを丸暗記して発音から始めた。あいうえおから覚えたようなもの」 と述べています。 で、どうやってここまで勉強したのかというと、 「 2週間位毎日9時間勉強 の日々を過ごした」 「撮影期間中は 毎日ホテルで次の日に向けて3~4時間かけて暗記 していた」 参考: シネマカフェ ・ フォーカス台湾 とのこと。台湾のアパートに泊まりこみで、勉強したそうです。 その努力は凄まじく、 ドラマ撮影が終わっても、中国語の勉強のために自費で台湾に1カ月滞在したとされ、長澤の語学力は向上する一方。 まじかよ。長澤まさみさん、すげーー!!

外国語ペラペラになるということ - シンガポールより!外国語大好きおじさんのブログ

4 utauta 回答日時: 2003/02/24 14:33 北京上海などの都市ではありませんが、留学経験者です。 学習は0から始め、1日に「閲読」「会話」を各2時間、 ピンイン練習を70分で、1ヵ月後にはなんとか、会話らしくなり、 3ヵ月後には、ある程度、理解できるようになってましたね。 実際に簡単な通訳などができるには半年以上かかりましたが、、、 北京などは普通語に近い言語なので、上達が早いかも知れません。 私のいたところは普通語が「なまっている」土地だったので、 日常会話がかなり厳しかったです^^; 7 1日5時間半。これだけ詰めてした場合の結果が上記なのですよね。頑張って見ようと思います。ありがとうございます。 お礼日時:2003/03/03 16:11 No. 3 yumikomonn 回答日時: 2003/02/20 11:06 こんにちわ。 私は以前北京に留学していました。 やはり一番語学力が身につくのは留学ではないでしょうか。 最初の時期はきついですが、 慣れてくると中国語での会話が日常化します。 また、留学だと教科書には載っていない言葉や、 正しい発音が身に付けられます。 最大の語学力発達方法は中国人の彼氏(彼女)を作る事です。 これは自然と語学力が上達しますよ。 留学は最初は北方(ハルピン)がオススメです。 北京語(標準語)のベースは北方だそうです。 5 留学がベストだとは思うのですが、社会人のつらさ・・・世帯主のつらさ・・・留学は現実的に不可能であります。でも、頑張ればなんとかなると思うので頑張ります。 お礼日時:2003/03/03 16:08 No. 1 Oshiete306 回答日時: 2003/02/19 20:16 6年程前に北京に会社派遣で留学しました。 現在中国在住です。 私の場合、クラスは日韓混成で、当時は日本人の留学生が非常に多く、生活面では 全てが中国語というわけではありませんが、クラスの先生が日本語・英語全くダメ ということもあり、3ヶ月ほどで簡単な日常会話は聞けるようになりました。 当然その前にミッチリ発音の練習があり、"発音"を理解できるレベルに達したの が前提だとは思いますが・・・。その後は語彙力を高めるのみで、1年の留学後帰国し、3年後再度来中し現在に至りますが、聞く・話すはまったく問題ありません(ニュースを聞いて理解できる程度)。但し、あんまり書けません。 長々書いてしまいましたが、置かれる環境だと思います。ドップリ浸かって、発音のセンスがあれば、1年でもかなりのレベルに達すると思います。 3 最終的には個人のセンスと気持ちだと思います。参考にさせていただきます。 お礼日時:2003/02/20 09:09 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!

語学習得に必要な時間って?日本語話者に簡単な言葉と難しい言葉のリストを公開! | | Tandemランゲージエクスチェンジ ブログ

「気になる」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 268 件 1 2 3 4 5 6 次へ> 気になる 在意 - 中国語会話例文集 気になる んだ。 会在意啊。 - 中国語会話例文集 気になる もの 介意的事 - 中国語会話例文集 気になる 。 我介意。 - 中国語会話例文集 病 気になる . 患病 - 白水社 中国語辞典 彼は病 気になる ような 気 がした。 他感觉自己要生病了。 - 中国語会話例文集 笑顔で元 気になる 。 笑容带来活力。 - 中国語会話例文集 病 気になる のが怖い。 我害怕生病。 - 中国語会話例文集 それをやる 気になる 。 我有干那个的劲头了。 - 中国語会話例文集 嫌な 気 分に なる 。 我心情不好了。 - 中国語会話例文集 楽しい 気 分に なる 。 我的心情会变得愉快。 - 中国語会話例文集 血糖値が 気になる 方 在意血糖值的人。 - 中国語会話例文集 楽しい 気 持ちに なる 。 变成愉快的心情。 - 中国語会話例文集 気になる 点がある。 有介意的地方。 - 中国語会話例文集 気 が狂いそうに なる 。 我快要疯了。 - 中国語会話例文集 安らいだ 気 持ちに なる 。 我开始感到安心。 - 中国語会話例文集 腹を立てて病 気になる . 怄出病来 - 白水社 中国語辞典 天 気 が日に日に暖かく なる . 天气日暖 - 白水社 中国語辞典 天 気 が日に日に暖かく なる . 天气日益变暖。 - 白水社 中国語辞典 何もかも平 気になる さ。 无论怎么样都没关系的。 - 中国語会話例文集 お肉を食べると元 気になる 。 吃肉的话会变得有精神。 - 中国語会話例文集 何か 気になる 事はありますか? 有什么在意的事情吗? - 中国語会話例文集 病 気になる と、体も精神も元 気 になれない。 一旦生病,身体和精神都提不起劲。 - 中国語会話例文集 気になる ことはありますか? 有没有感兴趣的事? - 中国語会話例文集 朝から元 気になる 曲です! 中国語ペラペラになる9つの項目!難しい勉強方法を図解で整理. 是从早上起就会活力十足的歌曲! - 中国語会話例文集 健康診断の結果が 気になる 。 关心体检的结果。 - 中国語会話例文集 気になる ところを見つけた。 我发现在意的地方了。 - 中国語会話例文集 気になる ポイントを見つけた。 我找到在意的要点了。 - 中国語会話例文集 気になる 点を見つけた。 我找到在意的点了。 - 中国語会話例文集 気になる 部分を見つけた。 我发现在意的部分了。 - 中国語会話例文集 最近、このバンドが 気になる 。 最近我对这个乐队感兴趣。 - 中国語会話例文集 それを見てると元 気になる 。 看着那个就会有精神。 - 中国語会話例文集 やりきれない 気 持ちに なる 。 我变得心痛不已。 - 中国語会話例文集 彼らはいい 気になる だろう。 他们会得意忘形吧。 - 中国語会話例文集 とても穏やかな 気 持ちに なる 。 我心情变得十分平静。 - 中国語会話例文集 芸能人に なる 気 はないのですか?

中国語ペラペラになる9つの項目!難しい勉強方法を図解で整理

質問日時: 2003/02/19 17:33 回答数: 4 件 みなさんが北京語を習得するまでにかかった期間とその条件を教えて下さい。あくまで個人の場合でいいので。もちろんやる気や想いによって違いますが、参考として聞きたいので、宜しくお願いします。 もちろん、習得も見る書く聞く話すすべてが出来た場合ではなく、聞く場合だったら、いついつまで?話すまではいついつまで?って感じでいいので。 No.

中国語がペラペラになる!?目標設定のコツ | Courage-Blog

よく、英語や中国語、スペイン語、ドイツ語etcががペラペラという方を耳にします。でもどのレベルでペラペラなのか。ってよくわからないですよね。 発音がすごくても、知っている語彙数が少ないと違いますし、語彙数があっても発音がちょっとずれるとネイティブには近づけない。 ネイティブを目指すとそんなジレンマに陥ります。 まぁぶっちゃけ通じればいいんですけどね!笑 今日はどのくらいの語彙があればネイティブにもしくは不自由なくコミュニケーションができるのかを調べて見ました。 辞典の語彙数はどのくらい? 広辞苑は約25万語 フランス語の代表的な辞書は約10万語 ドイツ語の代表的な辞書は約35万語 中国語の代表的な辞書は約40万語 英語の代表的辞書は約60万語 が収録されているようです。 とんでもない量があるんですね! ネイティブがもつ年齢別の語彙数 ※英語 3歳 :3, 000語 10歳:10, 000語 17歳:20, 000語 24歳:20, 000語 31歳:28, 000語 38歳:29, 000語 45歳~ 66歳:31, 000語 73歳:30, 000語 (データ参考元:TestYourVocab, com:Test your culture) ちなみに英検やTOEICとカンタンに比較すると、 3, 000語:英検準2級 (TOEIC500)レベル → 3歳児 5, 000語:英検2級 (TOEIC600)レベル → 8歳児 10, 000語:TOEIC900と英検1級 → 10歳児 となるようです。最高級に達してもネイティブに換算すると10歳児レベルなのですね (涙 中国語の場合(中国語のHSK) HSK6級(最高級) 中国語の情報をスムーズに読んだり聞いたりすることができ、会話や文章により、自分の見解を流暢に表現することができる。 語彙量の目安:5000語以上の常用中国語単語 HSK5級 中国語の新聞・雑誌を読んだり、中国語のテレビや映画を鑑賞することができ、中国語を用いて比較的整ったスピーチを行うことができる。 語彙量の目安:2500語程度の常用中国語単語 です。英語と比べると語数はかなり少なくなりますね!

この記事を書いた人 最新の記事 日本で社会人経験後、中国北京師範大学に留学。その後、現地大手日系企業にて、通訳や翻訳を経験。中国語学習歴10年以上の長く苦しい経験から、これから中国語を学ぶ方は楽しく短期間でマスターし、自分の活躍するフィールドを日本だけではなく、アジアにも広げて欲しい、そんな想いから笠島式中国語コーチングメソッドを開発。日本人学習コーチとネイティブ講師の業界初!のWサポートで、メンタル面と知識面両方の悩みを解決し、成果を出すプログラムを提供中。

Sitemap | xingcai138.com, 2024

[email protected]