【海外の反応】自衛隊の熊本地震災害救助活動に世界が絶賛と感動! - Niconico Video
  1. 外国人「日本の自衛隊は素晴らしい!」大規模な洪水でも救助活動!海外の反応 | 【海外の反応】タメナル
  2. どんぐりこ - 海外の反応 海外「泣いた!」メキシコ人が日本に示した感謝の印に海外が感動
  3. どんぐりこ - 海外の反応 海外「リアル忍者だ」ロボットのように正確で迅速な日本の消防士の技に海外が仰天

外国人「日本の自衛隊は素晴らしい!」大規模な洪水でも救助活動!海外の反応 | 【海外の反応】タメナル

・ 海外の名無しさん 157 ポイント ↑フッ、出直して来い。 関連: 海外「鎧が素敵」ボール1つでブラジルに戦いを挑んだサムライがカッコイイ ↑↑↑クリックで応援をお願いします。

メキシコに派遣されていた救助チームが、捜索活動を終了することが話題になっていました。 各国が派遣した救助チームのなかでも、日本のチームの活躍は特に住民から感謝されており、メキシコの救助チームが日本語で感謝を述べるもあったようです。 日本の帰国を知ったメキシコ人からは、多くの感謝の声が寄せられいました。 メキシコ中部で19日に起きたマグニチュード(M)7.

どんぐりこ - 海外の反応 海外「泣いた!」メキシコ人が日本に示した感謝の印に海外が感動

El agradecimiento de los mexicanos motiva al Equipo Japones! — JapanEmb_Mexico (@JapanEmb_Mexico) 2017年9月25日 日本の彼らに敬意を払い「どうもありがとう!」とおじぎをする人々。この動画はメキシコの日本大使館のツイッター公式アカウントでシェアされ続けており、そこには救援隊の尽力を称賛するメッセージが次々と届いている。 【「困難な時の友こそ真の友」】 そのツイートの中には海外からやってきた災害救助隊の中で最も人数が多かった国が日本だったことや、日本の隊員たちが被災地で見せていたひたむきな姿勢を伝える画像などもシェアされている。 — Malena 🍎 (@malepeche) 2017年9月25日 メキシコ大使館は現地語で「困難な時の友こそ真の友」という意味のメッセージを発信している。緊急事態に駆けつけ、一生懸命に力を尽くす日本の救援隊は、メキシコの人々を勇気づけ、窮地で支えあうことの尊さを行動で示したのだ。 現地メディアではメキシコ大使館に寄せられた隊員の帰国と感謝を伝えるツイートを取り上げるメディアもあった La amistad entre Mexico y Japon es entranable.

*08:23JST <台湾地震>救助隊の拒否で中国が腹いせ?

どんぐりこ - 海外の反応 海外「リアル忍者だ」ロボットのように正確で迅速な日本の消防士の技に海外が仰天

1 : 海外の反応を翻訳しました メキシコ人が日本人に対して敬意を払ってお辞儀をして、お礼の気持ちを伝えてる Les compartimos un video filmado ayer, sábado 23 de septiembre de 2017. El agradecimiento de los mexicanos motiva al Equipo Japonés! — JapanEmb_Mexico (@JapanEmb_Mexico) 2017年9月25日 2 : 海外の反応を翻訳しました この世界にはまだチャンスがある 人を助けてる姿を見るのが好きだ 3 : 海外の反応を翻訳しました 日本、本当にありがとう! 引用元: Mexico: hats off, cheers and bows to Japanese rescue team for their amazing aid after earthquake 4 : 海外の反応を翻訳しました 誰か動画持ってる人はいるかな? Twitter で見ようとしても俺の国では見れないみたいだから 5 : 海外の反応を翻訳しました >>4 Youtube にあるよ 6 : 海外の反応を翻訳しました >>5 ありがとう! 外国人「日本の自衛隊は素晴らしい!」大規模な洪水でも救助活動!海外の反応 | 【海外の反応】タメナル. 7 : 海外の反応を翻訳しました 「Doumo Arigatou Gozaimashita」 8 : 海外の反応を翻訳しました これは本当に美しい光景だ! 9 : 海外の反応を翻訳しました せっかくメキシコにいるから、メキシコ料理を楽しんで欲しい物だ 10 : 海外の反応を翻訳しました これはちょっと感動して泣けるわ 11 : 海外の反応を翻訳しました 助けたり、お礼を言うことは、人として当たり前のことなんだけどな 12 : 海外の反応を翻訳しました 世界にはこういう場面がもっと必要だ 13 : 海外の反応を翻訳しました 人間性が素晴らしいすぎる! 14 : 海外の反応を翻訳しました この Twitter を見た時にめちゃめちゃ嬉しい気持ちになった 朝から良い知らせが聞けて良かった! 15 : 海外の反応を翻訳しました 一方、アメリカではトランプ大統領とアメフト選手が揉めてる 16 : 海外の反応を翻訳しました 冗談抜きでかなり感動したよ 世界でこんなことがたくさん起こってたらいいな 17 : 海外の反応を翻訳しました これは誰もが涙する動画だ!

日本の消防士の訓練の様子を紹介した動画が話題になっていました。 消防士の訓練を実際に目にすることは滅多にありませんが、人命救助と自身の安全の確保をしなくてはいけない危険な現場に対処するために、普段から非常に厳しい訓練が行われているようです。 日本の消防士の迅速な動きと、鍛え抜かれた体力には、海外の人たちも驚いた様子でした。 以下、反応コメント ・ 海外の名無しさん 1 ポイント 消防士レベル=ニンジャ ・ 海外の名無しさん 2 ポイント すごい。余裕にすら見える。 ・ 海外の名無しさん 1 ポイント 動作が計画的でほとんどロボットみたい。 ・ 海外の名無しさん 1 ポイント 日本人はニンジャやサムライの開祖なんだから別に驚かないよ。 ・ 海外の名無しさん 1 ポイント アホみたいに早いな。 こんなに早いロープレスキューは見たことがない。 ・ 海外の名無しさん 1 ポイント これを見ればアニメが大げさな理由が分かる。 俺たちには大げさに見えるだけなんだ。 ・ 海外の名無しさん 55 ポイント アニメの修業風景を見てるようだった。 消防士のアニメが見たいかも! ・ 海外の名無しさん 748 ポイント Ninja Warrior(SASUKE)を見てたから 日本人の消防士とガソリンスタンドの店員が侮れないのは知ってる。 ・ 海外の名無しさん 53 ポイント ↑俺も見てたよ。 竹田敏浩 は俺のヒーローだ! ・ 海外の名無しさん 35 ポイント ↑日本版(オリジナル? どんぐりこ - 海外の反応 海外「リアル忍者だ」ロボットのように正確で迅速な日本の消防士の技に海外が仰天. )の方がアメリカ版より複雑で難易度が高いね。 ・ 海外の名無しさん 42 ポイント ↑日本版がオリジナルだよ(SASUKEと呼ばれてる)。 アメリカ版はいかにもアメリカ的で見てられない。 ・ 海外の名無しさん 316 ポイント ↑地味な漁師は言うまでもなく。 海に居る間に心も体も鍛え上げられてるみたい。 ・ 海外の名無しさん 12 ポイント ↑長野誠! ・ 海外の名無しさん 9 ポイント いくつかは本当に驚かされたけど、意味不明な部分もある。 何でホイッスルの後に両足をチームメイトに縛らせてるの?

Sitemap | xingcai138.com, 2024

[email protected]