"と言い方があります。 これだけでも友人同士で使えるカジュアルなフレーズなのですが、もっとくだけた言い方として動詞である"are"を抜いて"where you at? "と言うんです。 ここで少し疑問に思いませんか? "Where are you? "と"Where are you at? "が同じ意味なのは分かったけど… "at"っている? (真顔 ) だって"where are you? "で通じるんだもの(笑) これは、少し難しい話になってしまうのですが、簡単に言うと英語で前置詞って結構大きな役割を持っています。 "Where are you from? "だと「どこから来たの?」ってなりますし、"where to? "だと「どこへ行くの?」ってなります。 そして、今回出てくる"at"は 時間や場所を正確に特定したい時に使う前置詞 です。 なので、"Where are you at? "はどこにいるか正確な場所を知りたい時に使っている訳です。 地図の上にピンを落としてる感じですね。 とにかく友人に使ってみよう! ここまで" Where you at? "が"where are you? "と同じ意味 だということを解説してきましたがいかがでしたか? こんなことを言うのも良くないのかなと思いますが、今回の表現は文法の事など気にしなくていいですよ。 「どこにいるの?」と聞きたい時にとにかく"where you at? "って使ってみましょう! もちろんカジュアルな表現なので 立場が上の人だったりに使うのは控えたほうがいい ですが、クラスメイトとかよく遊ぶ友人とかに使ってみてください。 僕もそうでしたが、"Where you at? 今 どこに いる の 英語 日本. "という表現はネイティブの人とコミュニケーションを取ることによって知る事ができた表現です。 積極的にネイティブスピーカーと話して日本ではなかなか学ぶことのできないイディオムやスラングを吸収していきましょう! って事で今回はここまで! See you tomorrow!

  1. 今 どこに いる の 英語版
  2. 今 どこに いる の 英語 日本

今 どこに いる の 英語版

今日もいい天気になりそうですね。 Looks like it's going to be another beautiful day. 昨日の日常英会話表現 今日の日常英会話表現 今日は花火大会の日です。 Saki が出かける準備を していると Kay から電話です。 どうも遅れるようです。 Saki がたずねます。 今どこにいるの? * Where are you? 横須賀駅よ。 I'm at Yokosuka station. あなたは今どこにいるのですか?を英語で言うとどうなるんですか??スグ知り... - Yahoo!知恵袋. 4時半までには着けると思う。 I should be able to get there by 4:30. ごめんね。 Sorry about this. 大丈夫。じゃあね。 Don't worry about it. See you then! ありがと。また後で。 Thanks. See you! sponsored link ⇒ 日常英会話の表現 今月のトップ10記事 ⇒ サイトマップ

今 どこに いる の 英語 日本

私は今、どこにいるんですか? 海外旅行をしていて道に迷ったときに使えるのがこのフレーズです。Where am I? で「自分はどこにいるのか」を尋ねることができます。right now の right は now を強めていますので「まさに今」といった感じの意味になり、切迫感が出ます。

友人と待ち合わせをする時に 「今どこいるの?」 って聞いたことは少なからずあると思います。 そんな時の英語といえば、 "where are you now? " じゃないですか? 基本形だし、何も間違っていないしそれでいいのですが、さりげない一言だからこそちょっとこなれたいですよね(笑) って事で今回は、 "where are you? "だけじゃない「どこにいるの?」の言い方 を書いていきます。 この記事を読むと、映画でも良く使われている表現を自分も使えるようになりますよ! 友人からのメッセージで… 僕がアメリカの大学に通い始めてクラスに友人が出来始めた頃、今夜パーティがあるからその前に1杯飲もうぜ!ってことになりました。 帰宅して出る準備をしていると友人からメッセージが届きました。 堂本光一 Where you at? ・・・ "where you at…? " 初めて見るフレーズだし、あまりにも文法が破綻している文章に頭が混乱してしまいました(笑) そして僕はこう言いました。 アキラ What are you talking about? (なんの話してんの?) そんなことあります? 相手だったらすごく大きな声で「なんでやねん!」って言ってると思います(笑) 相手は優しかったのでちゃんと言い直してくれました。 Oh… I mean where are you now? (あ、今どこおるん?って意味やで。) そして、 "where you at? " = "where are you? " ってことを覚える事が出来たのです。 "Where you at? 今 どこに いる の 英語版. "を解説! "where are you? "と"where you at? "が同じ「どこにいるの?」という意味である事を友人から教えてもらったのですが、実はこれ友人同士の会話でかなり頻出する表現でした。 このように生きた英語に自然と触れることが出来るのは、留学をする大きなメリットの1つですよね。 関連記事 「留学してみたいなぁ」っていうぼんやりとした気持ちはあるんだけど、今ひとつまだ決断できない... 実際、留学するって決断したとしても「留学って意味あるのかなぁ」って不安になりますよね。 分かります。僕もそうでした。 でも安[…] 先ほども言ったように、"Where are you? "という言い方が一般的なんですが、カジュアルな言い方として"Where are you at?

Sitemap | xingcai138.com, 2024

[email protected]